オセロゲーム
オセロゲームです。息子に初めてルールを教えて、やってみました。すっかり夢中になっていたようですが、なかなかルールを覚えるのは難しい様子・・
オセロゲームは中国語で「奥赛罗棋àosàiluóqí」や「奥赛罗游戏àosàiluóyóuxì」といいますね。
オセロゲームです。息子に初めてルールを教えて、やってみました。すっかり夢中になっていたようですが、なかなかルールを覚えるのは難しい様子・・
オセロゲームは中国語で「奥赛罗棋àosàiluóqí」や「奥赛罗游戏àosàiluóyóuxì」といいますね。
私のキライな息子の「拳銃」です・・・うちではおもちゃの拳銃とか刀とか禁止、のはずなんですが、これはどっかでもらったものか何か・・・。これが音が出て、うるさいんですよね~うちはテレビがないので、「○○レンジャー」とかのヒーローものは全く見ないのですが、保育園のお友達にきいてくるのかな、よくなりきって遊んでます。
拳銃は中国語で「手枪shǒuqiāng」でした。
お財布です。これは娘ので、中にはおはじきがぎっしり。しかし最近、息子が「おこずかい欲しい~」と言うようになりました。来年は小学校なので、来年からはあげなくてはいけないのでしょうが、、、いや、それってどうなんだろう。。。おこずかいと一緒におこずかい帳もあげるとか!
お財布は中国語で「钱包qiánbāo」ですね。
「ゆびきりげんまん」をしています。こちらの地方、いやうちの保育園の子どもだけ?ちょっと変わった「ゆびきりげんまん」の歌があります。「ゆびきりげんまん、うそついたら針千本飲ます」までは同じなんですが、その後に「床屋の前ではだかんぼ、一千万円払え!」っていうんですよ~(爆笑)!!うそをついたら、床屋の前で裸になって、一千万円も払わなくちゃならないようです。そりゃ、うそなんかつけませんね。
ゆびきりげんまんは中国語では「拉小指立誓lā xiǎozhǐ lìshì」や「拉勾起誓lāgōu qǐshì」とか訳されますね。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
開店!「☆☆こどもに教えたい中国語~中国語教材販売ショップ」
みんな娘のバッグです。子どもって、袋ものが好きなんですかね?何かと袋(ビニール袋とか紙袋とか)を欲しがり、おもちゃをつめて遊んでいます。でもビニール袋や紙袋で十分なんですよね~娘もバッグをあげてもすぐに(その日のうちに!)、ボタンをなくしたり、飾りのリボンを取ってしまったり、見るも無残な姿になっちゃうので・・・
(ハンド)バッグは中国語で「手提包shǒutíbāo」でした。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
何をしているのでしょう~??そう、娘は今、「鬼」なんです。家の中でかくれんぼしているんですよ~息子が今、必死に隠れる場所を探してます。まあ、大体隠れるところは決まっていて、すぐに見つかっちゃうんですけどね。。。
かくれんぼは中国語で「捉迷藏zhuō mícáng」や「捉藏猫儿cángmāor」などといいますね。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
二人でじゃんけんしてます。写真でもそうですが、なんかいつも娘が負けますね。。それを分かっているので、何かをどうしても決めなければならないとき、「じゃんけんにすれば?」というと、娘はいやがります。
じゃんけんは中国語で「石头剪子布shítou jiǎnzi bù」や「猜拳cāiquán」などといいますね。ちなみに「石头剪子布」は「石(グー)、はさみ(ちょき)、布(パー)」のことでした!
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
うちの庭のもみじと落ち葉です。きれいでしょう~!ここ数日でぐっと寒くなり、葉も色づき、落葉しましたね。しかしきれいなあとは、道路のお掃除しなくちゃ。。。この時期、葉っぱやどんぐりで、いろいろ遊ぶことができて、子ども達は大喜びですね。
紅葉は中国語で枫叶(fēngyè)」や「红叶(hóngyè)」、落ち葉は「落叶luòyè」でした!
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
信号機です。保育園では毎月、警察官が来て、交通指導をしてくれているようです。うちは田舎なので事故も少ないですが、来年から小学校に行く息子は、なんと3キロの道を通って通学しなければなりません。ちょっと今から心配です。。道路事情も心配ですが、何より心配なのは朝、自分が起きれるかが・・・
信号機は中国語で、「红绿灯hónglǜdēng」ですね。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
なべ、です。厳密にいえば圧力鍋。最近、購入しました。しかし、これがすごい!!鍋の商品名が「魔法の鍋」とかいうらしいんですが(笑)、いや、本当に魔法のようにすばやくおいしい料理ができあがりました!文明の利器ですね~ほんと。特に、さんまが骨までやわらかく煮えているのに、皮などまったくキズがなく、きれいに炊けたのが驚きでした。(なんかどっかのまわしものみたいですが・・^^;)子どもたちにも「おいしい、おいしい!」と大好評でした。
なべは中国語で「锅guō」、圧力鍋は「压力锅yālìguō」といいますね。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
テレホンカード。ほとんどの方は、今はこんなの使わないんじゃ・・??私には必需品ですが(笑)。うちは携帯電話が入らない山間部なので、携帯は持っていません(うちで仕事しているし)。だから外に行くときこれは必須!しかし公衆電話って、減りましたよね~いつも探すのに一苦労です。。。ちなみに使用済みカードは、子どもたちのおもちゃになります。テレホンカードは中国語で「电话卡diànhuàkǎ」ですね。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
この聴診器、ホンモノなんですよ!以前はおもちゃの聴診器で遊んでいたんですが、それが壊れてからは、これ。これは義父が仕事で使っていたものなんです(と言っても、医者ではない)。なんと牛さんの心臓の音を子どもに聞かせるために使っていたんですってー
本物なので、もちろん自分たちの心臓音もはっきりと聞こえます。おもしろいもんですね。
聴診器は中国語で「听诊器tīngzhěnqì」ですね。
★大好評!押せば中国語が流れ出す!音声学習ボード
パパのセーター・・着ているのは娘です。彼女は大人の服を着て、こういうのが大好き。→「はーい、ワタシはパパ(ママの服の時はママ)さんですよ~!」これを聞くと皆で大笑いしちゃいます^^
たまにパパのパンツやら私の下着やらをつけて、こういわれると閉口しちゃいますが。。。
セーターが欲しい季節になりましたね、皆さん風邪など引かれませんように!
セーターは中国語で「毛衣máoyī」でした。
すっごく古い電気スタンド・・主人が使っていたものを、今度は息子が使っています。結構使えるもんですね。息子はうちで一番の早起きさんで、まだ暗いうちから(といっても6時頃ですけど)、絵本や漫画を読んでいます。そこで登場したのが、これ。古くても、彼は大喜びでした。
電気スタンドは中国語で「台灯táidēng」ですね。
ちょっと何を撮っているのか分かりづらいですよね・・^^;息子の手にあるのは、ミニサイズの「クレープ」なんです。昨日の日曜日は、いつも行っている教会のバザーで、そこで食べました。ここのバザーはいつも大盛況で、今回も大勢の人が来てくれました。子ども達はとにかく食べて、食べて・・・
クレープは中国語で「可丽饼kělìbǐng」でした。
椅子に植木鉢を乗せて、写生しています・・・彼なりに考えたのでしょう、しかし、どこでこういうスタイルを知ったのかしら?子どもっておもしろいですよね~しかし写生といっても、描いている内容は、目の前の景色ではないんですけどね(笑)。
写生は中国語で「写生画xiěshēnghuà」でした。
昨日のまきストーブのえんとつです。これももちろん、主人のお手製!まさか、ここまで自分でやるとは思わなかったので、できたときにはびっくりしましたよ~でも、まぁ、素人作りのわりには、それらしくできていますよね?子どもたちもこれを見たときは、キャッキャ言ってはしゃいでました。
えんとつは中国語で「烟筒yāntong」とか「烟囱yāncōng」といいますね。
一時期、ぐっと寒くなったときがありましたよねぇ?そのときに、とうとう設置しました、まきストーブ!!なんと主人自ら設置したんですよ!原油高騰に対応するため(笑、、いや笑い事ではない^^;)、古いストーブをひっぱり出してきました~いや、これがあったかい!うちは家の中が寒くて、真冬にはこごえるような感じなんですけど、これなら大丈夫かな?しかし今、また小春日和が戻ってきて、あまり活躍してません。でも主人は火をつけたいらしく、毎日一生懸命まきをくべてます・・・子どもたちも大喜びです(火傷しないでね。。。)
そうそう、いわゆる「暖炉だんろ」と「まきストーブ」の違いは、壁にくっついている開放型(だんろ)か、密閉型(ストーブ)かの違いだそうですね。でも中国語では、「ストーブ」といえば「暖炉nuǎnlú」ですね。逆にだんろは「壁炉bìlú」といいます。
子どもって、どうしてあんなに「あめ」が好きなんでしょう??うちの子ども達は、菓子類の中で特にキャンディーが大好きです。もちろんチョコやケーキにも目がないのですが、あめは格別好きですね。写真は娘に買った、なつかしい缶入りキャンディーです。
あめ(キャンディー&ドロップ)は中国語で「糖táng」ですね。
最近のコメント