プレーリードッグ
GWに行った動物園ですが、GWということで、特別にプレーリードッグのえさを食べているところが公開されていました!もう、すっごくすっごくカワイかったです!!
ここの動物園の看板には動物たちの中国語名も書いてあって、このプレーリードッグは「黑尾狐猴」となっていたんですが、調べてみたらこの中国語はどうやら間違いらしい・・^^;正しくは、「黑尾土拨鼠hēiwěitǔbáshǔ」というそうです!(しっかりしてくれ、動物園!)ちなみに間違いの中国語の「狐猴」は、「キツネザル」のことですって。。。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
萌え~~~~と言う言葉をまだ使っても良いのなら。。。。
まさに「萌え~~~~」です。。(*^。^*)
中国の地震、大変だよね、ほんと、一刻も早く救助してほしいよね。
投稿: まどにゃあ | 2008年5月15日 (木) 01時11分
「萌え~」って、こういうときにも使えるのね・・・勉強になったわ・・・
ほんと、最近災害が多くてこわい。四川省はねー私も思い出の地なの、ショックだわ。
投稿: saiko | 2008年5月15日 (木) 18時14分